|
Интересно
Поиск
Что здесь? Пословицы и поговорки на английском языке с переводом и русскими аналогами пословиц.
|
Пословицы и поговорки на английском языке
Первая буква: a b c d e f g h i j k l m n o p r s t v w x y z
A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds |
Человек слов, а не дел, что сад полный сорняков |
Противник дел, любитель слов, подобен саду без плодов
|
A miserly father makes a prodigal son |
У отца-скряги сын может оказаться мотом |
Скупые умирают, а дети сундуки открывают.
|
Бывает, что отец копит, а сын деньгами сорит.
|
Отец накопил, а сын раструсил
|
A new broom sweeps clean |
Новая метла чище метёт |
A nod from a lord is a breakfast for a fool |
Для дурака кивок лорда, всё равно, что завтрак |
Дадут дураку честь, так не знает, куда и сесть
|
A penny saved is a penny gained |
Пенни сбереженное—всё равно, что пенни заработанное |
Неистраченные деньги — приобретение
|
A penny soul never came to twopence |
Душа пенни никогда не возвышалась до двух пенсов |
Пожалеть алтына — потерять полтину
|
A quiet conscience sleeps in thunder |
С чистой совестью и в грозу спится |
У кого совесть чиста, у того подушка под головой не вертится
|
A rolling stone gathers no moss |
Катящийся камень мхом не обрастает |
Кому на месте не сидится, тот добра не наживет
|
A round peg in a square hole |
Круглый стержень в квадратной дыре |
Пристало, как корове седло
|
A shy cat makes a proud mouse |
У робкой кошки мышь хвастлива |
У робкой кошки мышь резвится
|
|
Новые авторы
|